Disons le tout net. Si certaines délégations ont produit un effort louable pour présenter un spectacle lié à Noël ou à une tradition de Noêl- une exigence du cahier des charges- d'autres n'ont pas vraiment compris le challenge demandé. Mais qu'importe, il s'agissait de participer-comme aux Jeux Olympiques et de ce point de vue, ce fut réussi. Avec parfois des grands fous-rires liés à des prestations désopilantes. Dans la salle, le public n'a pas ménagé ses applaudissements aux acteurs de la soirée.
Vue des participants dans la salle | ![]() Le duo de présentation Anna et Thomas, incontournables! |
Dans l'ordre de passage sur scène
![]() Semmering | ![]() Regio Emilia |
![]() Bled | ![]() Bonneville |
![]() Bonneville | ![]() Rance |
![]() Nijni Novgorod | ![]() Tirana |
![]() Diekirch | ![]() Orebrö |
![]() Orebrö | ![]() Bled-Maribor-Poznan |
![]() Rhodes | ![]() Budapest |
![]() Senigallia | ![]() Château-Chinon |
- Split qui présentait un montage vidéo.
Nous ne résistons pas à publier ci-après le poème qu'a composé et lu pour l'assistance Julia Klishchuck, professeur d'anglais à la "Linguistic University of Nizhny Novgorod (Russie)
Christmas always means some mistery
Nicely decorated pastry
Cakes and sweets, and many presents
Lying on the floor from parents
Fun and jokes, smiling faces
Very many different places
Where people're coming from
To celebrate the holiday at home
And today we've got a chance
To spend some time of it France, Belgium, Italy and Sweden,
Poland Hungary and even
To see how nicely is in Greece
Dressed for services a priest
Cooking always makes you sad
Specially when taste is bad
But when cook with friends, at leisure
You can get a real pleasure
Serving a very special dish
That 'll come up to everyone's wish
All of you are friendly people
You are open at heart
You are playing, dancing, singing
All that's good to people bringing
And we'd like to tell you "Thank you" for the unity
Wich is made by charming people from AEHT!


























